No exact translation found for تطوير المدن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تطوير المدن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En diciembre de 2003 se aprobó el Programa de desarrollo de ciudades pequeñas para 2004-2006.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، اعتمد برنامج تطوير المدن الصغيرة للفترة 2004-2006.
  • Decisión No. 1389 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 31 de diciembre de 2003, sobre la aprobación del Programa de desarrollo de ciudades pequeñas para 2004-2006
    قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 1389 بشأن الموافقة على برنامج تطوير المدن الصغيرة للفترة 2004-2006، المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
  • El Aeropuerto Internacional de Kabul sigue desarrollando su función como aeropuerto civil.
    يواصل مطار كابل الدولي تطوير دوره كمطار مدني.
  • Estudio de los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles contra los efectos indiscriminados de las minas.
    النظر في تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
  • Estudio de los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles contra los efectos indiscriminados de las minas
    النظر في تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
  • En lugar de ello, el desafío consiste en planificar, desarrollar y administrar las ciudades atendiendo los intereses de quienes viven en ellas.
    ويكمن التحدي بدلاً من ذلك في التخطيط وتطوير وإدارة المدن لمصلحة أولئك الذين يعيشون فيها.
  • La planificación de los lugares de construcción y el desarrollo urbano deben orientarse por una cultura de prevención de desastres con una adecuada gestión del agua, el saneamiento y los desechos, para asegurar un entorno saludable y reducir o evitar las enfermedades y epidemias.
    وأضاف أن التخطيط في مواقع البناء وتطوير المدن ينبغي أن يهتدي بثقافة تلافي الكوارث، مع توفير مياه كافية ومرافق للإصلاح والصرف لضمان بيئة صحية والحد من الأمراض والأوبئة أو تلافيها.
  • En los ciclos anuales de presupuestación participativa, los planes de desarrollo de las ciudades y los marcos espaciales se combinan para fomentar nuevas ideas y enfoques y para reajustar proyectos de infraestructura, a fin de satisfacer las necesidades de la comunidad.
    ويتم في دورات الميزنة التشاركية السنوية، الجمع بين خطط تطوير المدن، والأُطر المكانية من أجل تحفيز الخروج بأفكار ونهج جديدة، وإعادة تنظيم مشاريع البنى التحتية للمساعدة في تلبية احتياجات المجتمع المحلي.
  • A los Estados Unidos les preocupa el hecho de que actualmente no se utilizan plenamente las sanciones financieras selectivas. En algunos casos, no hay voluntad para hacerlo; en otros, hace falta perfeccionar los mecanismos jurídicos u operacionales para poder aplicar cabalmente los regímenes de sanciones selectivas.
    تشجيع مبادرات تطوير آليات الشراكة السياسية والإصلاح الاقتصادي وتطوير المؤسسات المدنية تمشياً مع ظروف كل دولة على حدة.
  • Por lo tanto, debe alentarse a las naciones en desarrollo y debe ayudárselas a desarrollar sus sociedades civiles y organizaciones no gubernamentales, sobre todo las relacionadas con el desarrollo de la juventud.
    وبالتالي، يتعين تشجيع ومساعدة الدول النامية على تطوير مجتمعاتها المدنية ومنظماتها غير الحكومية، وبالذات تلك المعنية بتنمية الشباب.